2017/04/03
いやぁ…田頭コーチも菅井コーチもいなくなり職場にもポカンと穴の開いたような日々が続いている今日この頃ですが
先日田頭コーチがいない間に相模大野のスタッフと飲みに行ってきました!
ごめんジュンゴ!
最近行っていなかった僕の相模大野の「秘密基地」
ええんですよこのお店が~
まさに「秘密基地」。
昼でも夜でも薄暗くて落ち着きます。
時間を忘れさせてくれる場所です。
その日ここに来たのは夜中の1時ぐらいですが
面白い出会いがありました。
ほぼ僕らしかいない秘密基地に急な来客が…
「Hey!Where are you from?」
と品のよさそうな外人が近づいてきました。
僕の友達は帰国子女なので流暢な英語で気さくに話して
いましたが、火の粉は突然僕に降りかかりました。
僕の友達が
「彼はいつも適当な英語をつなげて僕を楽しませてくれるんだよ。」
と外人に僕を紹介し
「ロバート(外人)も試してみなよ。」
「大矢君、彼になんかいつもの感じで頼むよ!」
とムチャブリされ僕はいつもの感じで
頭に思いついた英語をとりあえずつなげて彼に伝えてみました。
そして
「Please explain the meaning of this word」
(この単語の意味を説明してみてよ。)
とロバートに尋ねると、なぜか彼の爆笑は1分程続き…
「I am sorry,I do not understand the meaning and interesting」
(ごめん、意味がわからなさすぎて面白くなっちゃったよ。)
となんとか僕にもわかる感じで答えてくれました。
ちなみに僕が彼に聞いた英語は
スプレマシー デスカウンター アッパーサイド
です。自分でもこんな英語ありそうだなーってフィーリングで
聞きましたが、意味をネットで調べてみると
「死を意味する至高の直流電流を直流電流に変換する機器の反撃」
ってな感じですかねー。
マジ意味わかんねーっす。
ただ一つだけ僕にもわかったことがあります。
スプレマシー デスカウンター アッパーサイド
って言っとけば外人は笑います。
そんな感じで5時間ぐらいロバートと一緒に飲んで
一夜を明かしました。
その日の記憶はあまりありませんが、
次の日彼からこんなラインが届いていました。
「Thanks so much man, we all had a great time tonight!」
「本当にありがとう!僕らは最高の夜を過ごせたよ!」
と言っていただけました。
なぜ自分が外人と5時間もお酒を飲めたのか分かりませんが
英語、面白いなぁと思いました。
今度は田頭コーチも連れて行って外人と話させます。
楽しみにしといてね!ジュンゴ!