2017/07/17
This is one of famous proverb.
Maybe most of people knows that.
What do you think?
I met the situation to remind just the proverb.
I write about it.
One day of last year, I was on the tennis court.
Please look at next cartoon
.
どうも(笑)
私もミーハーな為、イングリッシュブログに挑戦してみようかと思いましたが、自信がないので訳します!
自分で英語で書いて自分で訳します(笑)
「昨日の敵は今日の友」
This is one of famous proverb.
これは有名なことわざの一つです。
Maybe most of people knows that.
多分ほとんどの方がご存知だと思います。
What do you think?
皆様はこのことわざについてどう思いますか?
I met the situation to remind just the proverb.
私はまさしくこのことわざを思い出させるような状況に遭遇しました。
I write about it.
それについて書きたいと思います。
One day of last year, I was on the tennis court.
昨年のある日、私はテニスコートにいました。
Please look at next cartoon.
詳しくは以下の漫画をご覧ください。
朝比奈コーチ(当時相模大野代表選手)
「そろそろやるか・・・・・・・・」
倉部コーチ(当時相模大野代表選手)
「チョリーーーーーーーーーーーーーースっ!」
・・・・・・・というようにコテンパンにやられたことがありました。
それからというもの、いつかリベンジを決めてやろうと、日々特訓をしていました。
腰が痛くても休まず練習をしました。
雨が降っても休まず練習をしました。
(注:インドアです)
そしたらなんと、今では二人とも隣のコートで一緒にレッスンをする仲ではないですか!?
二人ともレッスンを一緒に組みました。
最近は二人とも練習に付き合ってくれます。
朝比奈コーチは先日、翌朝早いのにもかかわらず私を家まで車で送ってくれました。
倉部コーチにはハーフパンツを貸しました。
いつの間にか仲間です。
短い言葉で深い状況や色々なことを想像させる、ことわざという物はすごいなと最近思い、はまっています。
英語版もあるみたいで、最近の通勤時間はそれをさがしてネットサーフィンしています。
こういうことがあるのですね。
皆様もこのような状況に遭ったことはありますか?